<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T50n2057">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2057 大唐<name role="" type="person">靑龍寺</name>三朝供奉大德行狀</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2057 大唐<name role="" type="person">靑龍寺</name>三朝供奉大德行狀</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">50</idno>.<idno type="no">2057</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大唐<name role="" type="person">靑龍寺</name>三朝供奉大德行狀</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-10-03T14:39:27">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0294c14" ed="T"/>
<lb n="0294c15" ed="T"/>
<lb n="0294c16" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2057</cb:docNumber>
<lb n="0294c17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0294003" n="0294003"/><cb:jhead>大唐<name role="" type="person">靑龍寺</name>三朝供奉大德行狀</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0294c18" ed="T"/>
<lb n="0294c19" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT50p0294c1901">先師諱惠果和尙。俗姓馬氏。京兆府萬年縣
<lb n="0294c20" ed="T"/>歸明鄕人也。幼年九歲。便隨聖佛院。故三朝
<lb n="0294c21" ed="T"/>國師內道場持念賜紫沙門諱曇貞和尙。立
<lb n="0294c22" ed="T"/>志習經。至年十七。爲緣和尙。常在內道場。持
<lb n="0294c23" ed="T"/>念不出。乃於<name role="" type="person">興善寺</name>三藏和上。求授大佛頂
<lb n="0294c24" ed="T"/>隨求等眞言。秊十九。三藏邊敎授灌頂散華。
<lb n="0294c25" ed="T"/>得轉法輪菩薩。和上云。我於南天竺國。散花
<lb n="0294c26" ed="T"/>得此尊。如今無異。異於吾後。弘傳總持大敎。
<lb n="0294c27" ed="T"/>如我無異。又大曆八年。三月上旬。勅於慈
<lb n="0294c28" ed="T"/>恩寺。置方等道場。聖佛院和上。奉<name role="" type="person">慈恩寺</name>
<lb n="0294c29" ed="T"/>　勅。置方等道場微僧有二童子。年滿二十。堪
<pb n="0295a" xml:id="T50.2057.0295a" ed="T"/>
<lb n="0295a01" ed="T"/>授具戒。未敢專擅與出家剃頭。伏乞聖慈。許
<lb n="0295a02" ed="T"/>臣歸寺。與二童子。幷授戒衣鉢。　勅賜刀一
<lb n="0295a03" ed="T"/>口。於靑龍大佛殿前。授　勅與和上二童子剃
<lb n="0295a04" ed="T"/>頭。賜袈裟衣鉢各兩副。度官吿住寺。天使和
<lb n="0295a05" ed="T"/>上送至<name role="" type="person">慈恩寺</name>訖。却入內謝　勅。臣一界微
<lb n="0295a06" ed="T"/>僧。謝聖慈賜與二童子出家授戒。衣鉢剃刀。
<lb n="0295a07" ed="T"/>官吿及天使送至<name role="" type="person">慈恩寺</name>道場。授戒處訖。微
<lb n="0295a08" ed="T"/>僧不勝頂賀。授戒訖。秊二十二。又於無畏三
<lb n="0295a09" ed="T"/>藏和上弟子玄超和上邊。求授大悲胎藏毘
<lb n="0295a10" ed="T"/>盧遮那大瑜伽大敎。及蘇悉地大瑜伽法。及
<lb n="0295a11" ed="T"/>諸尊瑜伽等法。一一親垂旨授。又於大興善
<lb n="0295a12" ed="T"/>寺三藏和上邊。求授金剛頂大瑜伽大敎王
<lb n="0295a13" ed="T"/>經法。諸尊瑜伽密印。親承指示。先師在內所
<lb n="0295a14" ed="T"/>得。恩賜等盡將奉上三藏和上。充授法之恩。
<lb n="0295a15" ed="T"/>每於閣下。節食邀期。時念凡經數遍。年二十
<lb n="0295a16" ed="T"/>五。特奉恩旨詔命入內。於長生殿。當時有勅
<lb n="0295a17" ed="T"/>喚。對問。師有何功効。夾天云。微僧未有功
<lb n="0295a18" ed="T"/>効。奉　勅便誠當時。喚童子八人。考召加持
<lb n="0295a19" ed="T"/>　恩命所問。盡皆成就轉甁合竹。幷得成就。
<lb n="0295a20" ed="T"/>　帝乃大喜。至大曆十年。於當寺。別　勅賜
<lb n="0295a21" ed="T"/><name role="" type="person">東塔院</name>一所。置毘盧遮那灌頂道場。七僧持
<lb n="0295a22" ed="T"/>念。至大曆十一年。加持代宗皇帝。應時便差。
<lb n="0295a23" ed="T"/>　勅賜紫衣一對。口奏不敢受。應時却進。勅
<lb n="0295a24" ed="T"/>云。朕已賜師紫衣。何得不受。奏云。一界微
<lb n="0295a25" ed="T"/>僧。賜紫不勝頂荷。卽合便受。伏緣和上先皇
<lb n="0295a26" ed="T"/>賜紫。弟子不合與師齊。帝云。師大孝。是朕之
<lb n="0295a27" ed="T"/>錯。　勅云。他宗異姓上。存遵奉孝敬之心。於
<lb n="0295a28" ed="T"/>此以後。堪爲國師。遂賜褐衣一對。奉　勅加
<lb n="0295a29" ed="T"/>持。花陽公主。三日得差。後於申未之問。公主
<pb n="0295b" xml:id="T50.2057.0295b" ed="T"/>
<lb n="0295b01" ed="T"/>忽然不語。　皇帝與宮人等。一向前。和上奏
<lb n="0295b02" ed="T"/>云。時熱。望階下與宮人等。暫向微僧加持卽
<lb n="0295b03" ed="T"/>令得差。其公主便差。言詞分明。皇帝大悅。賜
<lb n="0295b04" ed="T"/>絹一百匹。衣一對。謝　勅。臣一界微僧。謝聖
<lb n="0295b05" ed="T"/>慈賜絹及衣。不勝頂賀<note place="inline">三日口奏移公主</note>　大曆秊中。
<lb n="0295b06" ed="T"/>所有恩賜錢物。一千餘貫。盡修塔下功德。大
<lb n="0295b07" ed="T"/>曆十三年。奏請前後兩度巡南臺。依師所奏。
<lb n="0295b08" ed="T"/>和上於觀音臺。持念。夜久之間。大聖觀音。於
<lb n="0295b09" ed="T"/>大月輪中。現大身相。光明由如白日。祥雲皎
<lb n="0295b10" ed="T"/>潔。同時數百千人。遙共瞻禮。大曆十三年。
<lb n="0295b11" ed="T"/>　勅長生殿內道場三朝傳法灌頂歿故三藏和
<lb n="0295b12" ed="T"/>上。　勅語惠果。三藏和上歿後。將爲佛法無
<lb n="0295b13" ed="T"/>去時。聞師學得大法。總在緣國事□和上所
<lb n="0295b14" ed="T"/>邊。授得念誦法門。多有廢忘。他日降擧問道。
<lb n="0295b15" ed="T"/>卽是師位。大曆十三年十月十五日。高李憲
<lb n="0295b16" ed="T"/>誠宣。建中年初。有訶陵國僧辨弘。從本國。將
<lb n="0295b17" ed="T"/>銅鈸一具。奉上聖佛院。螺兩具。銅□甁四。□
<lb n="0295b18" ed="T"/>奉上和上。充供養。求授胎藏毘盧遮那大法。
<lb n="0295b19" ed="T"/>建中二年。新羅國僧惠日。將本國信物。奉上
<lb n="0295b20" ed="T"/>和上。求授胎藏金剛界蘇悉地等。幷諸尊瑜
<lb n="0295b21" ed="T"/>伽三十本。已來授訖。精通後時。却歸本國。廣
<lb n="0295b22" ed="T"/>弘大敎。精誠絕粒持念。悉地現前。遂白日冲
<lb n="0295b23" ed="T"/>天竺國王宮中瞻禮。求乞其法。空中□言西
<lb n="0295b24" ed="T"/>大唐國。有祕密法法有<name role="" type="person">靑龍寺</name>。同年新羅國
<lb n="0295b25" ed="T"/>僧悟眞。授胎藏毘盧遮那及諸尊持念敎法
<lb n="0295b26" ed="T"/>等。至貞元五秊。往於中天竺國。大毘盧遮那
<lb n="0295b27" ed="T"/>經梵夾餘經。吐藩國身歿。當院弟子僧義明。
<lb n="0295b28" ed="T"/>義滿。義澄。同時於和上。求授毘盧遮那胎藏
<lb n="0295b29" ed="T"/>蘇悉地等經三十本。貞元五年。奉　勅於當
<pb n="0295c" xml:id="T50.2057.0295c" ed="T"/>
<lb n="0295c01" ed="T"/>寺大佛殿□。令七僧祈雨。第七日夜雨足各
<lb n="0295c02" ed="T"/>賜絹一束。茶十串表謝。奉　勅於右衛。龍迎
<lb n="0295c03" ed="T"/>眞身入內。貞元六年四月□曰。奉　勅令僧
<lb n="0295c04" ed="T"/>惠果入內。於長生殿。爲國持念。在內七十餘
<lb n="0295c05" ed="T"/>日。放歸。每人賜絹三十匹。茶二十串。後乃分
<lb n="0295c06" ed="T"/>番上下。□賜四時衣物。三節料。當年杜相公
<lb n="0295c07" ed="T"/>黃裳韋相公親詣受灌頂。學持念。再奏請巡
<lb n="0295c08" ed="T"/>臺。奉　勅宜依。充<name role="" type="person">觀音寺</name>大德。貞元九秊。後
<lb n="0295c09" ed="T"/>至十三秊。義恒。義一。義政。義□。義操。義雲。
<lb n="0295c10" ed="T"/>智興。義慜。行堅。圓通。義倫。義播。義潤。俗弟
<lb n="0295c11" ed="T"/>子吳殷。開丕等。約五十人學法。貞元十四年。
<lb n="0295c12" ed="T"/>五月大旱。五月上旬。奉　勅祈雨。七日。在內
<lb n="0295c13" ed="T"/>道場。專精持念。祈雨日足。　恩賜絹一束。茶
<lb n="0295c14" ed="T"/>十串。謝。臣僧等。素無功行。天降甘雨。皇帝
<lb n="0295c15" ed="T"/>感化。僧等謝絹及茶。不勝頂賀。貞元十五年。
<lb n="0295c16" ed="T"/>八月下旬。加持皇太子。三日得差。各賜絹二
<lb n="0295c17" ed="T"/>十匹吳綾五十匹。茶二十串。臣等一界微僧。
<lb n="0295c18" ed="T"/>謝聖慈賜綾絹及茶。不勝頂賀。十六年冬十
<lb n="0295c19" ed="T"/>一月十六日。神威軍焦護軍。請和上軍宅供
<lb n="0295c20" ed="T"/>養。幷和上寫眞。裝飾送院。十八年。和上得疾
<lb n="0295c21" ed="T"/>漸重。進狀請退。恩命放歸。且令寺將息。　朕
<lb n="0295c22" ed="T"/>意欲存終始。贊卽不得。其年八月中旬。捨衣
<lb n="0295c23" ed="T"/>鉢。付屬義明等七人授用。貞元十九年。日本
<lb n="0295c24" ed="T"/>國僧空海。奉　勅將摩衲及國信物五百餘
<lb n="0295c25" ed="T"/>貫文。奉上和上。盡將修飾道場供養。求授大
<lb n="0295c26" ed="T"/>悲胎藏金剛界。幷諸尊瑜伽敎法。經五十本。
<lb n="0295c27" ed="T"/>登時見境界梵阿字日月輪。現入口中。貞元
<lb n="0295c28" ed="T"/>二十一年。八月五日。改爲永貞元秊。十二月
<lb n="0295c29" ed="T"/>十五日。北首掩終。至元和元年正月十七日。
<pb n="0296a" xml:id="T50.2057.0296a" ed="T"/>
<lb n="0296a01" ed="T"/>弟子道俗約千餘人。送葬。至孟村龍原大師
<lb n="0296a02" ed="T"/>塔側。厥後至寶曆二年八月二十一日。義一。
<lb n="0296a03" ed="T"/>深達。義丹。滻川之側。表藺村。建塔移葬。開
<lb n="0296a04" ed="T"/>成四年。正月十三日。日本國僧圓行。將法衣
<lb n="0296a05" ed="T"/>信物。</p></cb:div>
<lb n="0296a06" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT50p0296a0601"><note place="inline">寫本批云</note></p>
<lb n="0296a07" ed="T"/><p xml:id="pT50p0296a0701">承安元年<note place="inline">大歲辛卯</note>八月二十五日戌剋書畢</p>
<lb n="0296a08" ed="T"/><p xml:id="pT50p0296a0801">中川本也</p>
<lb n="0296a09" ed="T"/><p xml:id="pT50p0296a0901">觀應元年九月晦日。於東寺西院僧坊。書
<lb n="0296a10" ed="T"/>寫之訖。爲一具抄中以足之也。</p>
<lb n="0296a11" ed="T"/><p xml:id="pT50p0296a1101">大法師跋他羅摩抳</p>
<lb n="0296a12" ed="T"/><p xml:id="pT50p0296a1201">一校了文字多誤</p>
<lb n="0296a13" ed="T"/><p xml:id="pT50p0296a1301">明曆四年<note place="inline">戊戌</note>姑洗中旬加修復畢不可及外
<lb n="0296a14" ed="T"/>見也　　　　　　　　　　　<note place="inline">改杲快</note></p>
<lb n="0296a15" ed="T"/><p xml:id="pT50p0296a1501">權少僧都　了深</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0294003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0294003">【原】觀應元年寫觀智院藏本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>